翻訳の翻訳

メシを残すことで有名な西田

 

をみてて、翻訳の翻訳というのは新しいコンテンツかもしれないと思った。

 

ちなみに、

 

このページの解説にしたがってやりなおした。
とりあえず動作確認まではした。いじりたいけどまだ時間がとれない・・

 

を英訳

 

It followed the explanation of this page again. It even confirmed the operation for the time being. I cannot take time yet though I want to fiddle ‥.

 

これをさらに日本語に翻訳

 

それは再びこのページの説明に続きました。
それは当分の間操作を確認しさえしました。 ・・をバイオリンで弾きたいと思いますが、私はまだ時間をかけることができません。

バイオリン弾きになってしまった俺。

なんか人工無能っぽくていい感じ。

 

いいですか。講演とかで、どこからアイデアが出てくるかとかたずねてくる方、

こういうことですよ。こういうこと。

 

昔こんなのもあったけど。

>空は、肉付けモジュールで地球の下、表示されます。